-
1 как зверь
conj.colloq. comme une brute -
2 как животное, как зверь
General subject: animal-likeУниверсальный русско-английский словарь > как животное, как зверь
-
3 работать как зверь
работать (вкалывать и т. п.) как зверьпрост.put one's guts into work; warm up with one's work; slave one's guts out; crack into one's job like a tigerТеперь, если дадут научные темы, ребята будут вкалывать как звери. (Д. Гранин, Искатели) — Now if they were given scientific research jobs, the lads would crack into them like tigers.
Завтра я кончу фельетон, в понедельник вылечу в Кирбит, а в Кирбите буду работать, как зверь... (Л. Жуховицкий, Остановиться, оглянуться...) — Tomorrow I'd finish off the article and on Monday set off to Kirbit, where I'd slave my guts out...
Русско-английский фразеологический словарь > работать как зверь
-
4 голодный как зверь
Русско-английский фразеологический словарь > голодный как зверь
-
5 метаться как зверь в клетке
Literal: pace like a caged animalУниверсальный русско-английский словарь > метаться как зверь в клетке
-
6 работать как зверь
General subject: run like a million dollars (о машине)Универсальный русско-английский словарь > работать как зверь
-
7 метаться как зверь в клетке
vgener. far le volte del leoneUniversale dizionario russo-italiano > метаться как зверь в клетке
-
8 метаться, как зверь в клетке
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > метаться, как зверь в клетке
-
9 зверь
-
10 зверь
* * *что за зверь шутл.
— што за звер -
11 как
а как тебя звать-то? (Некрасов) – æмæ дæ ном та куыд у?
2. нареч. воскл. куыд, цыхуызæн, цæйкак я рад! – куыд æхсызгон мын у!
как ты прекрасна! – куыд рæсугъд дæ куы!
как ты вырос! – цæй ыстыр сдæ!
я сделал, как ты сказал – куыд мын загътай, афтæ бакодтон
передается также упод. п. на -аукак мимолетное виденье... (Пушкин) – куыд æвиппайды цæстылуайæн...
он побледнел как полотно – афæлурс и, кæттаджы хуызæн
то, как зверь, она завоет, то заплачет, как дитя (Пушкин) – куы нынниуы сырдау, куы сывæллонау ыскæуы
как только – куыддæриддæр
как взмахнул Илья ручкой правою, поскользнулась у него ножка левая (из былины) – Илья йæ рахиз къухæй куыд февзыста, афтæ йæ галиу къах фæбырыди
- как же!- как раз -
12 зверь
-
13 зверь
-
14 зверь
м1. ҳайвони ваҳшӣ, дарранда2. перен. одами ваҳшӣ, одами ҳайвонсифат; смотреть зверем ваҳшиёна нигоҳ кардан <> красный зверъуст. охот. сайди қиматбаҳо; как загнанный зверь тарсону ҳаросон -
15 как загнанный зверь
General subject: at bayУниверсальный русско-английский словарь > как загнанный зверь
-
16 как загнанный зверь
-
17 как загнанный зверь
part.gener. kā vajāts zvērs -
18 как загнанный зверь
conj.gener. como una fiera acorralada -
19 голодный как волк
голодный как волк (как зверь, как собака)разг.as hungry as a wolf (a bear, a hawk, a hunter); ravenously hungry- Придёт Иван Ильич, голодный, как зверь. И красавица-жена подаст ему сковороду, на ней сало шипит как бешеное. (А. Толстой, Хождение по мукам) — 'Ivan Ilyich will arrive as hungry as a wolf. And his lovely wife will hand him a frying pan with the lard hissing in it like mad.'
Грач, выспавшись, проснулся голодный, как волк... Ему так неистово хотелось есть, что казалось даже: не поев, он не в состоянии будет двинуться с места. (С. Мстиславский, Грач - птица весенняя) — Bauman woke up refreshed but ravenously hungry... He felt he would be in no condition to move on if he had nothing to eat.
Русско-английский фразеологический словарь > голодный как волк
-
20 янлыкла
янлыкла1. по-звериному; подобно зверю, как зверьЯнлыкла урмыжаш по-звериному выть.
Мардеж тугак сусыргышо янлыкла йыҥысалтен колта. В. Любимов. Ветер всё так же визжит, как раненый зверь.
(Матвуй:) Янлыкла пылышым шогалтен, йыр ончыштам. З. Каткова. (Матвуй:) Насторожив, как зверь, уши, оглядываюсь вокруг.
2. зверски, по-зверски; жестоко, свирепо, дикоОшо-влак ялыш янлыкла кычкырен пурышт. М.-Ятман. Белые ворвались в деревню, дика крича.
Йорло кресаньыкым аралыше ик айдемым кулак-влак янлыкла, погынен, шошо лавыраш пич колтен пуштыныт. М. Шкетан. Одного человека, заступившегося за бедного крестьянина, кулаки, собравшись, зверски удушили в весенней грязи.
См. также в других словарях:
как зверь — нареч, кол во синонимов: 2 • зверовато (2) • по звериному (4) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Зверь внизу — 204 – Зверь внизу (The Beast Below) Серия «Доктора Кто» З … Википедия
Зверь (Marvel Comics) — Зверь Зверь. Художник Джон Кэссиди. История публикаций Издатель Marvel Comics Дебют X Men № 1 (сентябрь 1963 год) Авторы Стэн Ли Джек Кирби … Википедия
Зверь (Marvel comics) — Зверь История Издатель Marvel Comics Дебют «X Men» №1, сентябрь 1963 год. Автор(ы) С … Википедия
Зверь (комикс) — Зверь История Издатель Marvel Comics Дебют X Men №1, сентябрь 1963 год. Автор(ы) Стэн Ли, Джек Кирби Характеристики Позиция Добро Полное имя … Википедия
Зверь в пещере — The Beast in the Cave Жанр: Лавкрафтовские ужасы Автор: Говард Филлипс Лавкрафт Язык оригинала: английский Год написания … Википедия
Зверь в подземелье Лавкрафт — Зверь в пещере The Beast in the Cave Жанр: Лавкрафтовские ужасы Автор: Говард Филлипс Лавкрафт Язык оригинала: Английский Год написания: 21 апреля 1905 года Зверь в пещере (англ. The beast in t … Википедия
Зверь в пещере (рассказ) — Зверь в пещере The Beast in the Cave Жанр: Лавкрафтовские ужасы Автор: Говард Филлипс Лавкрафт Язык оригинала: Английский Год написания: 21 апреля 1905 года Зверь в пещере (англ. The beast in t … Википедия
Зверь в подземелье — Зверь в пещере The Beast in the Cave Жанр: Лавкрафтовские ужасы Автор: Говард Филлипс Лавкрафт Язык оригинала: Английский Год написания: 21 апреля 1905 года Зверь в пещере (англ. The beast in t … Википедия
Зверь в пещере Лавкрафт — Зверь в пещере The Beast in the Cave Жанр: Лавкрафтовские ужасы Автор: Говард Филлипс Лавкрафт Язык оригинала: Английский Год написания: 21 апреля 1905 года Зверь в пещере (англ. The beast in t … Википедия
Зверь в подземелье (рассказ) — Зверь в пещере The Beast in the Cave Жанр: Лавкрафтовские ужасы Автор: Говард Филлипс Лавкрафт Язык оригинала: Английский Год написания: 21 апреля 1905 года Зверь в пещере (англ. The beast in t … Википедия